Прожекты
Содержание
Листать туда
Шуйца
Листать сюда
Копилефт
  • Обложка
  • Акт первый
  • Сцена одиннадцатая

Нибиру

Эмкаэс в часах держит табличку «Похоже, Танковая гора». Стоит палатка. Чёрный краевед и Изаура смотрят вдаль.

ЧЁРНЫЙ КРАЕВЕД
Вот смотри: нет колокольни.
ИЗАУРА
Да, она пропала. Это Шуйца.
ЧЁРНЫЙ КРАЕВЕД
Вот смотри: Теза была там, а теперь тут и намного шире. Вся Шуя отражается.
ИЗАУРА
Вижу. И, как всегда, звезда.

(Показывает на Эмкаэс).

ЧЁРНЫЙ КРАЕВЕД
Да, я всегда этой звездой любуюсь.

(Эмкаэс готовится поставить галку).

Красивая.

(Эмкаэс убирает мелок и ковыряет пальчиком часы).

Так что там за легенда?
ИЗАУРА
Завтра Вангирь проводит обряд. Прилетит Нибиру, этот ночной странный мир и наш привычный объединятся. Наверное, это будет здорово. Мы сможем погулять по улицам, которых раньше не видели, и Танковая гора, надеюсь, останется высокой даже днём, когда не видно звёзд.
ЧЁРНЫЙ КРАЕВЕД
У меня от слова Нибиру дежавю. И Вангиря вашего я где-то видел. Ты точно ничего не путаешь? Нибиру?
ИЗАУРА
Нет, не путаю. Вангирь сейчас так озабочен судьбой Шуи, сам на себя не похож, ты спутал с кем-то. Мне даже пришлось ему подыграть как маленькому. Только не злись. Кольцо обручальное ему подкинула, отвлекла от невинных людей. Он всё-таки упырь, мало ли.
ЧЁРНЫЙ КРАЕВЕД
Упырь? Чёрт. Мы точно встречались. Но что ты говоришь — кольцо? Обручальное? Моё?
ИЗАУРА
Пришлось, ничего не поделаешь. Нет-нет, там ничего личного, не думай.
ЧЁРНЫЙ КРАЕВЕД
Нет, я немного подумаю. На высоте, в чистом горном воздухе прекрасно думается. И спится. Ты иди, уже ночь, завтра тяжёлый день.
ИЗАУРА
Да. Но ты тоже не засиживайся, тебе вредно.
ЧЁРНЫЙ КРАЕВЕД
Конечно. дорогая. Скоро буду.
ИЗАУРА

(Идёт в палатку).

Ага, будет он. Раз идея в голову пришла — тут же поскачет к своему чёрному учёному.

(Чёрный краевед звонит Чёрному учёному).

ЧЁРНЫЙ КРАЕВЕД
Алё, это ты? Дети, телефон не игрушка. Позовите Чёрного учёного. То есть папу, папу позовите.

(Ждёт).

Привет. Сволочь, козёл, подлец. Ты удивлён? Помнишь, хвастался диссертацией, мол, придумал легенду про планету Нибиру? Все поняли, что врёшь, но никто не заметил. Помнишь, гад? Завтра какие-то знакомые жены проводят обряд призыва этой планеты. Хватит ржать! Они отжали у жены золотое кольцо! А знаешь, где я видел эту морду, знакомого жены? Помнишь, болото, жмурик сбежавший? Так это он. Жена утверждает, он упырь. Нам не приснилось, и водку мне в термос никто не подливал! Короче, ты как хочешь, а я пойду туда и посмотрю сам. Отлично. Позвоню, когда узнаю где когда.

(Суёт телефон в карман и обращается к Эмкаэсу).

Скажи, звезда. Если жена отдаёт своё кольцо какому-то прохиндею — это нормально?
ЭМКАЭС

(Вылезает из часов).

Нет. Это ненормально. Но можно всё исправить, будет очень романтично.
ЧЁРНЫЙ КРАЕВЕД
Но как?
ЭМКАЭС
Одни мои друзья — питомцы, знакомые, подшефные — провели эксперимент. Без подробностей. Теперь в Шуе — смотри! — первый торговый центр. Второй торговый центр. Видишь? Третий торговый центр. Четвёртый торговый центр. А вот тут — сразу три рядышком.
ЧЁРНЫЙ КРАЕВЕД
Но зачем столько?
ЭМКАЭС
Результаты эксперимента бывают непредсказуемы. А вот ещё: круглосуточная продажа пистонов. Круглосуточная продажа цветов. Круглосуточная продажа рыболовных снастей. Круглосуточный ювелирный — вон, в центре. Круглосуточная баня, наконец! Догоняешь?
ЧЁРНЫЙ КРАЕВЕД
Догоняю. Ювелирный, цветы, баня. Дожил, со звёздами разговариваю. Но это лучше, чем со стенами.

(Уходит. Эмкаэс вылезает из часов и поворачивается спиной. Теперь он Солнце. Из палатки вылезает Изаура).

ИЗАУРА
Так и думала. Убежал, чёрные дела.
ВАНГИРЬ

(Издалека).

Изаура, Изаура! Где ты, чтоб тебя!
ИЗАУРА
Я тут, тут. Что такое? В чём дело?
ВАНГИРЬ

(Подходит).

Хватит спать, утро уже. Готовиться надо. Я перечитал описание обряда, нужна помощь. А ты мой проводник в этом мире.
ИЗАУРА
А как же Шабадан?
ВАНГИРЬ
Ты местная, у тебя прописка. Помоги. Мне надо срочно стать главой Шуи, и Шуйцы, и Десницы, это требование пророчества, так перевёл Вы. С Шуйцей я договорился.
ИЗАУРА
Что? Вот так просто стать главой?
ВАНГИРЬ
Покажи, где нанять воинов. Заплачу потом.
ИЗАУРА
Сейчас какой век, а? Так. Минуту. Спокойно.

(Звонит Кате).

Катька? Кать, что так трещит? Сканер? А, веточки. Кать, дело есть. Хорошему человеку надо помочь. Да, холостой. Кто у нас сейчас мэр? А, этот. В общем, слушай. Ему надо стать мэром. Сегодня, да. Да, симпатичный. Хорошо. Ты сейчас где? Это близко, сейчас будем.

(Идёт к Вангирю, поправляет ему галстук, пиджак, волосы).

Бежим.
ВАНГИРЬ
Куда?
ИЗАУРА
Утренний променад с Катькой!

(Бегут туда-сюда у подножия горы, сбоку выбегает Катя и бежит впереди них, туда-сюда, они на втором круге догоняют).

Вот, привела. Знакомьтесь. Катерина, секретарь мэрии. Альфред Иванович.
КАТЯ
Вангирь. У него на лбу написано!

(Хихикает).

А зачем вам в мэры?
ВАНГИРЬ
Я изменю жизнь Шуи навсегда!
КАТЯ
И зарплаты повысите?
ВАНГИРЬ
Обязательно!
КАТЯ
И врачей свежих в ЦРБ завезёте?
ВАНГИРЬ
Цээрбэ... Вот уж я этих Лениных, мать вашу! Не цээрбе, а центральную районную больницу! Да, завезу, непременно завезу.
КАТЯ
И туристов приманите?
ВАНГИРЬ
Первым делом!
КАТЯ
Хорошо. Вы мэр.
ВАНГИРЬ
Как, так просто?
КАТЯ
Ну, не так просто. Придётся немного потрудиться, потратиться, проводить больше времени с полезными людьми.
ВАНГИРЬ

(Берёт ее под руку).

Я готов!
КАТЯ
Поздравляю, мэр.
ИЗАУРА
Поздравляю. Катя у нас — золото.
ВАНГИРЬ
Золото? Достаёт кольцо, смотрит на него. А сколько времени?

(Смотрит на небо, что-то высчитывает).

Не идите за мной. Я возвращаюсь на гору. Должен перед обрядом пройти испытание молчанием, одиночеством и унижениями.
КАТЯ

(Заинтересованно смотрит на кольцо).

Какого обряда?
ИЗАУРА
Пошли, пошли, я всё объясню.

(Уходят. Вангирь стоит, молчит. Эмкаэс перестаёт быть солнцем, он снова Эмкаэс. Через некоторое время выходят Разбойники, потом остальные герои по одному. У всех поднятые вверх руки, как у зомби. Маленький мальчик залезает в часы, он не зомби).

ГЕРА ЛУКОВ
Воевода. Ты нас бросил и умер в болоте.
ВАСЁПА ЧЕСНОКОВ
Воевода, мы ненавидим тебя!
ЧЁРНЫЙ КРАЕВЕД
Эй, здравствуйте. Хотел с вами поговорить. Мне кажется, мы всё-таки встречались. Что молчите? Где моя жена? У вас с ней какие-то дела были. Эй, ответь! Ну идиот.

(Бьёт его в глаз).

ЛЕВ ИЗ ПАРКА
Ррррррр!
ЧЁРНЫЙ КРАЕВЕД

(На время перестаёт быть зомби, звонит, говорит в трубку).

Пора! Танковая гора!
ПОЭТЕССА ДУХОВНАЯ
Эй, мужчина! Вы! Да, вы! Вы расписались и там, и тут! И у нашей Ромашки, и у ихой Завалинки! Тьфу на вас, тьфу!
ЛИШНИЙ
Ты выпил мою кровь!
НАЧАЛЬНИК
Блаблабла! Бла!
ВЫ
Вы глагол! Вангирь — это глагол! Вы в повелительном наклонении!
ВРАЧ
Ты обозвал мою ЦРБ неприличным словом!
ИЗАУРА
Ты втравил меня в идиотизм!
СЮ ДУН
Ты грозил нам смертью!
МАЛЕНЬКИЙ МАЛЬЧИК
И наконец! Испытание медным ангелом!

(Вечнозелёный ангел свистит в свисток на ухо Вангирю).

ВАНГИРЬ
Развейся, наваждение! Время пришло.

(Все исчезают, затем потихоньку возвращаются, встают сбоку. Они уже настоящие, не видение-зомби. Вангирь их больше не замечает. Когда они делают ремарки, не слышит. Стоит, подняв руку с кольцом).

ВАНГИРЬ
Нибиру! Нибиру! Нибиру!

(Читает по бумажке).

Бла-бла! Блаблабла! Бла-бла! Бла-бла-бла! Бла!

(Выстраивается хор. Пока он поёт, приходит Стрелочник, закрывает окошко часов, оставляя внутри Маленького мальчика, устанавливает стрелки в часах).

Псня о Нибиру

Задача кажется простой
добыть свой первый миллион.
Стресс, булимия и бессонница,
мечта сияет высоко.
Придётся уповать на социум,
ходить с протянутой рукой.
— Дай!

Не красоты, а пользы для
летит, вращается Земля.
Я не даю, ты не даёшь,
он не даёт, она не дА-ёт.
— А этот всё надоедает!

Вино, искусство и стартап,
куда вложить свой миллион?
Скорее правнуки состарятся,
чем управленец даст ответ.
Придётся делать промоакцию,
нести заклеенный конверт.
— Бери!

Шуршит бумажка на ветру,
летит планета Нибиру.
Я не беру, ты не берешь,
он не берёт,
она не бЕ-рёт.
— Хотя не каждому поверят.

Нас в Шуе тысяч пятьдесят,
а мог быть целый миллион.
Бесплатно много лет не лечат нас
и коммуналка велика.
Зато духовность бесконечная
прославит Шую на века.
Аминь!

Проснёмся завтра поутру,
и каждый скажет «не беру».
Наш злобный критик,
наш милый зритель,
вы тоже не берите.

(Хор кланяется. Приходит Чёрный учёный. Стрелочник так и стоит у часов).

ЛЕНИН ЦЕНТРОВОЙ
А это что за хрен с горы?
ШАБАДАН
Это стрелочник! Нашёл же время.
БЕЛОВ
Где Нибиру? Не вижу Нибиру!
ФРУНЗЕ
Эй, рассредотачиваемся и мнём траву на полях! Кругами, большими кругами, чтобы с Нибиру были видны наши мишени. Ветераны! Вперёд!
БЕЛОВ
На время выполнения операции командует Фрунзе!

(Они с ветеранами уходят на дело).

ЛЕНИН ЦЕНТРОВОЙ
О нет! Вместо супермегаэкстра оптово-розничного маркета появилось море! С китами! О боже, а с Победы ползёт сибирская язва! Вон морда какая. Такого ещё не было. Теза, где Теза? Вместо неё пустыня! Всё меняется, но не как обычно.
ЛЕНИН ВОКЗАЛЬНЫЙ
Вон, смотрите, туристы бегут из Шуи, только пятки сверкают! А колокольня, боже, превращается в рыбный скелет!
БАБА ЕГЭ
Это не рыбный. Это китовый скелет. Синий кит. Только не он!
ЧЁРНЫЙ УЧЁНЫЙ

(Чёрному краеведу).

Послушай. По-моему, мы имеем дело с массовой истерией.
ЧЁРНЫЙ КРАЕВЕД
Или галлюцинацией. Идиоты. Надо бы их из шланга.
ТУРУШИНСКИЙ СОВОК
Ой, смотрите! Эти придурки нарисовали мишени для Нибиру, а они превращаются в ракетный комплекс!

(Истошно).

Искандеры, искандеры!
ВЕЧНОЗЕЛЁНЫЙ АНГЕЛ
Эльфы покидают наши края!

(Раздаётся самолётный бабах).

ТУРУШИНСКИЙ СОВОК
Нибиру!
БАЛЕРИНА
Нибиру!
ЧЁРНЫЙ УЧЁНЫЙ
Если бы. Самолёт опять сбили.
ЛЕНИН ЦЕНТРОВОЙ
Опять?
ЧЁРНЫЙ УЧЁНЫЙ
Да почти каждый день. Все думают, звуковой барьер. Ха! Так за Танковой утилизируют самолёты. Недавно покончили с истребителями Второй мировой. А когда я был юн, подрывали трипланы. Прекрасное было время. Мы с мальчишками…
ЧЁРНЫЙ КРАЕВЕД
Это опять твоя теория?
ЧЁРНЫЙ УЧЁНЫЙ
Это практика! Ты что, не видишь?

(Над ними замирает вертолёт, бабах, и вертолёт разрывает на части).

МАЛЕНЬКИЙ МАЛЬЧИК
Упс. Ни одной драмы без взорванного вертолёта. Ну а что. Вертолёт тоже самолёт.

(Чёрный учёный указывает куда-то рукой и не может выговорить ни слова).

БАБА ЕГЭ
И что? Всё? Не вышло?
ВАНГИРЬ

(Поворачивается ко всем лицом).

И всё. Не вышло. Нет Нибиру.
БАБА ЕГЭ
Чёрт. Чёрт, чёрт, чёрт. Теперь ждать ещё пару веков. Кажется, в библиотеке было ещё какое-то предсказание.
ШАБАДАН

(Подходит к Стрелочнику).

Спасибо, что нашли время. Сколько мы вам должны?
СТРЕЛОЧНИК
Что вы. Я за такие работы денег не беру. Приятно было починить городские часы. До свидания.

(Уходит).

ВАНГИРЬ
Даже простой человек сделал что-то для города. А я? Я знаю, что смогу ещё сделать. Ангел!
ВЕЧНОЗЕЛЁНЫЙ АНГЕЛ
Я!
ВАНГИРЬ
Неси меня на колокольню.
ВЕЧНОЗЕЛЁНЫЙ АНГЕЛ
Это же высоко. Ангелы там не летают. Погодите. Кажется, теперь она преисподняя. Нет! Чёрная дыра. Нет! Чёрная комната! Чёрная-пречёрная комната!
ВАНГИРЬ
Неси. Я всё решил. Колокольня — самое высокое место в Деснице. Самое низкое в Шуйце. Всё совпадает. Я пожертвую собой, Нибиру прилетит, Шуя станет единой. Прощайте, друзья.

(Вечнозелёный ангел берёт Вангиря за руку, ведёт к колокольне и кидает в дыру).

ИЗАУРА
Вангирь!
КАТЯ
Альфред Иванович!
БАЛЬМОНТ

(Бальмонт удерживается на табуретке, скрещивает руки на груди)

Кто там шагает правой? Левой, левой! Нет, не моё.

(Высовывается Маяковский).

МАЯКОВСКИЙ
Моёоооооо!

(Выключается свет. Через какое-то время свет включается, вместо часов — телевизор).

ЭМКАЭС
Эээ…

(Изучает свою доску).

Какая-то сволочь в темноте потёрла все ваши клятвы! Ни одной галочки. Кто будет платить по счетам? Начинать заново? Воды.

(Чёрный краевед открывает термос, наливает воды, протягивает Эмкаэсу).

Вода... Вода? Вот это водааа!
ЧЁРНЫЙ КРАЕВЕД
Что? Была нормальная вода, свежая, водопроводная.

(Смотрит в термос).

Но она превратилась…

(Нюхает).

...в водку!
ФРУНЗЕ
Да быть того не может. Наоборот видел, но чтобы так…

(Отбирает термос и пьёт).

Ой.

(Возвращается Вечнозелёный ангел).

ВЕЧНОЗЕЛЁНЫЙ АНГЕЛ
Вангирь святой! Он пропал, но превратил воду!

(Маня активно кивает).

БАБА ЕГЭ
Смотрите, Эмкаэс ещё тут, а мы растворяемся! Даже я! Мы возвращаемся в Шуйцу. Опять в Шуйцу. С настоящим супермегаэкстра оптово-розничным маркетом — смотрите, вот он! Вангирь погиб зря. Но, чёрт возьми, мне уже не хочется объединения. Как вспомнишь этих моудодов… Но я, почему растворяюсь я? Я же Баба Егэ! Я медведь! Я могу быть везде!
ИЗАУРА

(Чёрному краеведу).

Держи меня крепче. Я остаюсь тут.
ЧЁРНЫЙ КРАЕВЕД
Я вижу сквозь них! Они исчезают.

(Все кроме людей из Десницы и Эмкаэса уходят со сцены. Чёрный учёный наконец-то опускает руку).

ЧЁРНЫЙ УЧЕНЫЙ
Нет. Я не верю. Я не могу поверить. Я не должен поверить! Я учёный! У меня диссертация! Я преподаю в Шэфэ фэгэбэо уво и-гэ-у! А уж он не мог, никак не мог превратиться в оксфордский университет. Это всё было…

(Подбирает слова, показывает руками вокруг).

...это был фотошоооооп!
Листать туда
Листать сюда
Обложка
Мета
  • Описание
  • Историческая справка
  • Дисклеймер
Декорации
Персонажи

Акт первый

  1. Явление Бальмонта людям
  2. Внутри Шуйцы
  3. Чёрный краевед и рабыня Изаура
  4. Самые чёрные
  5. Танковая гора
  6. Всё наоборот
  7. Библиотека Ивана Грозного
  8. Новая жизнь Изауры
  9. Трагедия лишнего человека
  10. Внедрение Вангиря
  11. Нибиру
Антракт

Акт второй

  1. Свежий мэр
  2. Подслушанная правда
  3. Шуя родина мыла
  4. Команда мэра
  5. Садовое товарищество
  6. Ручное управление
  7. Десница
  8. Шуйца
закрыть